Feuilleton – 23 – Du vin, du pain, du pindakaas : Iemand het vuur na aan de schenen leggen

Mettre quelqu’un sur le gril Iemand het vuur na aan de schenen leggen De dagen erna bestaan vooral uit ons erf opruimen, opruimen, rommel verbranden, troep sorteren, o ja, opruimen, rekenen, plannen maken en bellen naar Nederland. We genieten van … Lees verder


Feuilleton – 22 – Du vin, du pain, du pindakaas : Dat is koren op zijn molen

Apporter de l’eau à son moulin Dat is koren op zijn molen Een kwartier later staan we alle vier weer buiten in de zon, het oude vrouwtje achterlatend. Claudine verontschuldigt zich dat ze weer verder moet. Terwijl Erik en Michel … Lees verder


Feuilleton – 21 – Du vin, du pain, du pindakaas : Waar is de goede oude tijd gebleven?

Où sont les neiges d’antan? Waar is de goede oude tijd gebleven? ‘Roos kijk!’ schreeuwt Erik Ik val zowat van schrik van het wiebelige stoeltje af waarop ik sta om een bovenste plank in de schuur op te ruimen, maar … Lees verder


Feuilleton – 20 – Du vin, du pain, du pindakaas : Geduld overwint alles

Patience et longueur de temps, font plus que force et rage Geduld overwint alles Je moet je huis niet verkopen voordat je de koper geschoten hebt, maar we hebben er het volste vertrouwen in dat hier in Frankrijk de hele … Lees verder


Feuilleton – 19 – Du vin, du pain, du pindakaas : Het dilemma van de keuze

Avoir l’embarras du choix Het dilemma van de keuze Bij de buren kaarten we onder een vroeg wijntje, voorzichtig om gevoelens niet te kwetsen, aan dat er mensen op ons land lopen. ‘Dat zijn jagers’, weet buurman Chevalier me te … Lees verder


Feuilleton – 18 – Du vin, du pain, du pindakaas : De pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet

La pelle se moque du fourgon De pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet Nadat we de volgende dag de rest van de bouwmaterialen gehaald hebben, rijden we naar het gemeentehuis om ons over wat zaken te laten informeren … Lees verder


Feuilleton – 17 – Du vin, du pain, du pindakaas : Niet te veel hooi op de vork nemen

Qui trop embrasse mal étreint Niet te veel hooi op de vork nemen Op de terugweg spelen we de toerist. In Montgaillard, een dorpje vlakbij, staat een oude toren. We zijn er al een paar keer langs gereden. Tijd nu … Lees verder


Feuilleton – 16 – Du vin, du pain, du pindakaas : Een illusie armer

Etre Gros Jean comme devant Een illusie armer Nu het steeds zekerder is dat we het contract voor het huis gaan tekenen, durven we eindelijk te gaan slopen. De houten vloer in de toekomstige woonkamer moet eruit. Dan hebben we … Lees verder


Feuilleton – 15 – Du vin, du pain, du pindakaas : Twee vliegen in één klap slaan

Faire d’une pierre deux coups Twee vliegen in één klap slaan We hebben al heel wat dagen opgeruimd en rommel verbrand, maar er lijkt geen einde aan te komen. Inmiddels hebben we ontdekt dat er containers bij het gemeentehuis van … Lees verder


Feuilleton – 14 – Du vin, du pain, du pindakaas : Vele graantjes maken één brood

Petit à petit, l’oiseau fait son nid Vele graantjes maken één brood Nadat we de boiler provisorisch hebben aangesloten, gaan we weer verder met opruimen. De twee oliedrums met rommel branden alweer een paar dagen non-stop. We vinden wat verrotte … Lees verder


Naar boven